Ir a Inicio Practice Spanish Ir a Arte Historia Ir a Fundación para la Difusión de la Lengua y la Cultura Española Instituto Tecnológico Cultural Español

La composición

La composición es el mecanismo de formación de palabras por el cual se unen dos elementos susceptibles de tener empleos autónomos: cada uno de ellos es una palabra que se puede encontrar aisladamente en la lengua.

La composición puede dar lugar a dos tipos de unidades léxicas:

  • Palabras que constituyen una nueva unidad de significación: alzacuellos, blanquiazul, etc.
  • Unidades léxicas complejas que formalmente son similares a los grupos sintácticos, pero designan una realidad precisa, que no se deduce necesariamente del significado de los elementos que forman el compuesto: pirata aéreo, pirata informático, cinturón de seguridad, etc.

Hay varios mecanismos de composición que son productivos en el español actual:

  • Compuestos de verbo y nombre: elevalunas, cazatalentos, lavavajillas.
  • Compuestos formados por dos nombres: hombre rana, coche bomba, bebé probeta.
  • Compuestos formados por un nombre y un adjetivo, como pelirrojo y unidades complejas del tipo de guardia civil.
  • Compuestos de adjetivo y nombre: largometraje, media pensión.
  • Compuestos formados por dos adjetivos: agridulce, sordomudo.

Una variedad de la composición es la llamada composición culta: en ella intervienen elementos, de origen latino o griego, que no funcionan de manera autónoma. Mediante este tipo de composición se forman muchos tecnicismos:

  • A veces están formados por dos elementos griegos o latinos: antropomorfo (de antropo-, "hombre", y -morfo, "forma"); filología (de filo-, "amigo", y -logía, "estudio"), etc.
  • Otras veces, un término latino o griego se une a una base española: aerotransporte.
  • Muchos términos de este tipo, que ocupan siempre el primer lugar de la palabra, se consideran prefijos o prefijoides: homo-, hetero-, agro-, audio-, etc.

Se denomina compuestos parasintéticos a los que se forman al mismo tiempo por composición y sufijación. Por ejemplo, sietemesino no procede de un supuesto *sietemés al que se haya añadido el sufijo -ino, ni de la suma de siete y *mesino, puesto que esta última palabra no existe. Es un compuesto parasintético, al igual que otros términos como quinceañero, barriobajero, etc.

Practicipa comparte tus dudas y comentarios

Practice Spanish

 Participa

Traducir

  • En
  • Fr
  • Pt
  • De
  • Zh

¿No conoces tu nivel de español?
Aquí puedes encontrar ayuda

Diccionarios

DRAE
ScholarShip 2016 - Learn spanish in Spain

Recibe nuestro boletín de noticias

Selecciona ciudad
El tiempo en España